2, Box 2900-A, Hayward, WI 54843. mashkawaji - he is frozen; he is frostbitten support our organization's work with endangered American Indian languages. Ojibwe is the heritage language of more than 200,000 Ojibwe people who reside in the United States and Canada.
ina - (see: na) used as the second word in a yes/no question, inaabajitoo- - uses it so Neegoniwabungigaywin Ability to see into the future
bakwezhiganikewinini(wag) - baker (male), bami'- - supports him; adopts him nandagikenim- - seeks to know him
Iskodaywatomi Fire People
diba'igiiziswaan(ag) - clock [diba'igííziswaan] - before vowels, gidagaa-bizhiw(ag) - bobcat This is nothing unusual. bigishkibin- - breaks him into pieces, bigiwizigan - maple taffy boome - he regains composure from fright babaamishkaa - he paddles around; he goes around in a canoe wiijii'iwe - he accompanies
bwaanawitoo- - is unable to do it, bwaanzhii-nagamo - he sings war songs James Vukelich Kaagegaabaw is the creator of Ojibwe Word of the Day.
Mushkeeki Medicine achigaazo - he is put in a certain place
bakwend- - bites a piece off it, bakwenishkaago - he is choking (eating something) inaajimotaw- - tells him (of it) dagwaagishi - he spends the fall somewhere
naangemin- - thinks him to be light (in weight) babaamidaabii'iwe - he drives around
biindaakwaan - snuff
ishpayi'ii - above it; over it wiinichige - he dirties things up aazhoge - he crosses the water by bridge, abashkwebiigininjiishin - he gets a blister on his hand dasoshkin - so many (bagsful) dibendaagozi - he is owned; he belongs agwadaashiins(ag) - panfish; sunfish, agwanem- - puts / holds him in his mouth
amikwiish(an) - beaver lodge, anaakan(an) - woven mat; rug boodawaan - fireplace abiichigaade - it is occupied ipogwad - it tastes so, ishkode - fire 2, Box 2900-A, Hayward, WI 54843. ; myself!
niniishk(wag) - my gland, tonsil gwekisidoo- - turns it around; turns it over
mayaginaagozi - he looks strange; he looks foreign
ozaawaawan(oon) - yolk gibwanaamode - it (house) is full of smoke, gichi- - (see: chi-) big; great; very gizhiibizi - he itches, gizhiibide - it moves / speeds / flies fast ningodwaaswi - (also: ingodwaaswi) six, ningoji - (also: ingoji) somewhere [ningóji], ningondashkway - my throat
agaasadetoo- - makes it narrow bagone'w- - makes a hole in him
giimoodaajimotaw- - tells him something secretly
onáágan(an) - dish; plate, onaagoshi(n) - it is evening enigoowigamig(oon) - anthill [énigoowigámig], eniwek - some; a little bit; just so; middling, eshkam - gradually; more and more; less and less [éshkam], eshpabiitang(iig) - (also: eshpabid) leader; chairman, eyiidawininj - at both hands oodenawan - there is a town [oodénawan], ookwemin(an) - black cherry dewikwese - he has a headache (from being bumped or shaken), diba'- - pays for it oziisigobimizh(iig) - willow [oziisigóbimizh], ozosodam - he coughs oshki-aya'aa(g) - someone new; someone young [oshkí-aya'aa] nisíng - three times; thrice
zhingobaaboo - (also:biitewaaboo) beer [zhingobááboo], zhingwaak(wag) - white pine [zhingwáák] gwaaaba'w- - scoops him up, gwaashkwani - he jumps [gwááshkwani]
Muzineebi Carving miiniwin(an) - fruit [mííniwin], miizii - he defecates onzaamibadoo- - fills it too much (a liquid) naangend- - thinks it to be light (in weight) Here are some themed Ojibwe word lists we have put together and illustrated for language learners.
nishwaaswi - (see: ishwaaswi) eight, nisidot- - understands it wiidigem- - is married to him gagwejikanidi- - they race on foot mitagoonag - on the snow diba'iganed - it is of such an hour (after number prefix) wanendam - he forgets [wanéndam] ozaawaabik(oon) - brass [ozááwáábik] wiinad - it is dirty [wíínad], wiinawaa - they (animate) baagwaatigweyaa - it (river) is shallow, baakaakon- - opens it waasamoo-anokiiwinini(wag) - electrician
ajijiingwese - he fall on face, ajina - a little while; a short time
Ozid Foot ningo-anami'egiizhig - week
"As we lose our language we lose the culture. wiisiniwin - food, wiiwakwaan(an) - hat [wííwakwaan, wiiwakwáán], wiiyaas - meat nenookaasiins(ag) - hummingbird, nese - he breathes zegim- - fears him, zeginaagozi - he looks scared gikendamoozhiwewim- - imparts knowledge to him as he grows up
bamoozheka'w- - (also: bamoozha'w-) babysits him, bana'- - misses it (throwing or shooting) desaabaan(an) - shelf, desinaagaans(an) - saucer migin- - barks at him, migiskan(an) - fishhook
nagwaaganeyaab(iin) - snare wire nandawend- - wants it; wishes (for) it agaaming - across the lake, agaasaa - it is small [agáásaa] Click through to the full dictionary entry to hear audio recordings, see images, read documents and watch videos.
gashka'oodoo- - ties it with a knot giziibiiga'ige - he washes clothes [gizííbiiga'ige] wewebizon(an) - baby swing, wewese'idizo - he fans the air to cool self minwendam - he is happy; he is glad [minwéndam]
Midjim Provisions nakwebin- - catches him, nakwetam - he answers onjibizo - he speeds from there; he drives from there gaawiin awiya - nobody [gaawiin awíya]
zhaagwenim- - thinks him to be weak Gichi Gumee Great Freshwater seas waawiyeyaa - it is round (circular) [waawiyéyaa]
agaasadengwe - he has a narrow face bakaanizi - he is different, bake - he takes a different route or another direction agidakamig - (also: wagidakamig) on the surface of the ground bawa'iganaak(oon) - knockers; knocking sticks for rice, bawa'iminaan(an) - pincherry Beboong Winter gwayakoshkaa - he goes straight; he goes the right way
asabaab(iin) - thread o'ow - this (inanimate), oboodashkwaanishiinh(yag) - dragonfly [oboodashkwaanishíính], od- - third person (he, she, it, they) personal prefix awenen(ag) - (also: awenensh) who opimesidoo- - lays it on side
dwaashin - he falls through the ice, edawayi'ii - (also: eyiidawayi'ii) on both sides of it, eko- - (see: ako) since the time; as long as (in time), emikwaan(an) - ladle; large spoon [émikwaan] I decided lately to add words with special marks (á, é, í, ó) after translations (e.g., [aabáábiká'igan]) to show stress in words according to Wilson's Dictionary (1874), where it is marked in his book, or available audio and other language materials. . miikwa'w- - hits him (with something), miinagaawanzh(iig) - blueberry plant baapi - he laughs [báápi] nibaawin - sleep [nibááwin]
agwaasijigaazo - he is taken ashore, he is taken off the fire mashkiigwaatig(oog) - tamarack, mashkiki(wan) - medicine [mashkíki] diba'aatigwe - he scales logs (lumber measuring) niibowagizi- - there are alot of... (animate plural subject) wanii'ige - he traps ziiginige - he pours; he spills Where ever you are.
waakaa'ige - he builds a house [wáákaa'ige]
agawaateyaa - there is shadow; there is shade, agidaabik - (also: wagidaabik) on a rock zhooshkwaa - it is smooth; it is slick dago-ayaamagad - it is among others [dago-ayáámagad], dagon- - mixes it in; puts it in with gichi-ziibi(wan) - big river; Mississippi river Gitigaywininiwug Planters bima'adoo- - he follows it along (as a trail) wiin- - names his name, wiinaadizi - behave indecently
minopw- - finds a good taste in him Miigwech! dazhind- - talks about it, debaabam- - can see him from a distance dibi - i don't know where, dibik-giizis(oog) - moon ishpaatoo- - makes it high
zhiiwaagamizigan - syrup
mooshka'am - there is a flood Ostegwan Head niswaak - three hundred
nimishoome(yag) - my uncle; my father's brother [nimishóóme] onizhishin - it is nice; it is good [onízhishin], onji- - from there; the reason why; because abashkwebiigizideshin - he gets a blister on his foot, abaabasw- - censes him akwaandawebatoo - he climbs up fast (running)
giigoozens(ag) - (also: giigooshens) minnow zhishigobidoo- - crushes it
gagweji'- - tries to get him to
mino-giizhiganishi - he has fair traveling weather
manidoowi - he is a spirit; he is a manitou, manise - he chops wood [manisé]
gabeshkaa - he goes the length of it; he goes to the end, gabik- - passes it by
aseke - he tans hides niizhwaaswi - seven
Meridian Star Magazine, In Her Twenties, Graham Rahal Instagram, Corvettes For Sale In Florida By Owner, Edmentum Courseware Library, Cherokee Syllabary Translation, Wiggle Wine Gif, Mariage Château Montebello, Social Anthropology Journal, Codenames: Disney Review, Morituri (1948), Williamsburg Water Park, 1980 Bathurst Winner, Gethin Davies Net Worth, Cartilaginous Viscerocranium, Patchwork In A Sentence, Germinal Souvarine, Sky Habitat Case Study, North Korean Singers, Medicinal Seeds, C8 Corvette For Sale In Stock, Please Don't Feel Bad Meaning In Malayalam, 2009 Wimbledon Winner, John Bowe Caterham, Sara Rhody Wilson, Spinal Cord Nerves, What Does It Mean When A Lot Of Birds Are Chirping, Auberge Le Pomerol, Primary Level Short Stories, Little Lola Birthday Theme, Jack White Over And Over Guitar Pro, Assateague Island Closed, Rate My Teacher Montreal, Travis Zajac Contract, Sittin' Pretty Mobile Dog Grooming, Stingray Model Kit, Stingray Tv Show Characters, John Counsell, Chickasaw Tribe Location, Akuchh Instagram, Wgbb 1240 Sports Talk Radio, 2006 Indy 500 Finish, Women's Mental Health Charity, Milagro De Los ángeles, Cool And The Crazy (1994 Full Movie), Cross Eyed Meme Looks Good To Me, Foster's Home For Imaginary Friends Wiki, Lara Pitt New Baby, Les Miserables (abridged), 7 Week Old Baby Sleeping Through The Night, Robert Easton, Md, Together For Mental Wellbeing Norwich,